我在听,请说话(10s)
抱歉,没听清,请再说一遍吧
【识北京——市民讲外语公益讲座】第二期:政务服务中心外语便利化服务
日期:2022-08-15
来源:北京外办、北京外语广播
字号:

【识北京——市民讲外语公益讲座】.png

从8月6日开始我们为大家带来北京市人民政府外事办公室与北京广播电视台外语广播联合推出的《识北京(IN Beijing)——市民讲外语公益讲座》。讲座邀请北京广播电视台外语广播富有外语教学经验的主持人、外语专家为你解读《北京市国际交往语言环境建设条例》,展示北京国际交往语言环境建设最新成果,和你一起学英语、讲英语。节目播出时间:每周六/周日12:00-12:30、16:30-17:00

识北京——市民讲外语公益讲座(第二期)


《北京市国际交往语言环境建设条例》介绍

《北京市国际交往语言环境建设条例》,是全国首部针对国际交往语言环境建设领域的地方性法规。《条例》的主要内容包括公共服务领域外语便利化、规范外语标识和促进社会参与三部分。

The Regulations of Beijing Municipality on Improving Language Environment for International Exchanges is the first local regulations on improving international language environment. It covers three areas, i.e. foreign language facilitation in public services, standardization of foreign language signage, and public engagement.

《条例》的出台是为了从多个方面促进北京国际交往语言环境建设水平的提升,助推北京形成全方位、多层次、宽领域的对外开放新格局,更好地服务首都高水平开放、高质量发展。

The Regulations aim to improve Beijing's foreign language environment for international exchanges, facilitate all-round opening up and boost the city's quality development. 

政务服务中心外语便利化服务介绍

111.png

目前,北京市共有市、区、乡镇政务服务中心400多个,有些是综合性服务中心,有些是专业分中心。

At present, there are over 400 government affairs service centers at municipal, district and town levels. Some provide comprehensive services, and the rest provide special services.

针对政务服务中心的外语便利化服务,《条例》里考虑了外籍人士办理业务的实际需要。比如,《条例》第八条明确规定“各级政务服务中心根据需要设置外语标识、外语咨询窗口,配备外语服务人员或者外语服务设施、设备,提供业务咨询、事项办理等服务”。

According to the Regulations, government affairs service centers at different levels shall, if necessary, set up foreign language signage and information desks, have foreign language professionals, facilities and equipment in place, to provide consultation and business-handling services.

咨询服务台语言翻译机.png

咨询服务台语言翻译机

这些政务服务中心致力于以“无障碍”的语言环境为外籍人士提供便利服务。例如,城市副中心政务服务中心通过外语标识、双语服务窗口、国际服务团队、外语服务设备等方式,提高为外籍人士服务质量。

All government affairs service centers are committed to providing convenient services for foreign friends in a "barrier-free" language environment. For example, the government affairs service center of the administrative center improves the quality of service for foreign friends through foreign language signage, bilingual service counters, international service teams and high-tech language equipment.

外籍人士都很熟悉的出入境管理相关事务也属于政务服务。相关事项都可以在政务服务中心办理。来华的签证、居留许可等多项事务都可以在政务服务中心办理,

The visa application and residence permit procedures, which our foreign friends in Beijing are all familiar with, are part of the government affairs services. Now, such services as visa application and residence permits for foreigners coming to China are provided in these centers.

此外,在北京市公安局的微信公众号“平安北京”上设有“网上北京市公安局”,包括中英双语的“外国人签证办理”在内的100多项事务都能在网上办理。

In addition, on the WeChat public account of the Beijing Municipal Public Security Bureau, there is also an "online office" where more than 100 transactions, including "visa for foreigners" can be handled in English.


对话学习

相关词汇

apply for: 申请,请求

visa: 签证

hand in: 交上;提交;呈送

paperwork: 日常文书工作,文字工作

fill out: 填

document: 文件,公文,文献;证件

reject: 拒绝,否决(提议、建议或请求)

hotline: 热线;热线电话,咨询电话


A: Have you applied for your visa to study in China yet?

你申请去中国学习的签证了吗? 

B: yes, I have. I handed in my application form two weeks ago

是的,我两周前把申请递交了。

A: How long did it take to get the paperwork ready?

准备签证的材料用了多长时间?

B: It took me a few hours to fill out the application form. The hardest thing was getting all the necessary documents. That took me almost two weeks.

填写表格用了几个小时。最麻烦的是准备相关的申请材料,花了几乎两个星期。

A: What kind of documents did you need to present?

你需要递交哪些材料?

B: I had to show documents relating to my education and Chinese proficiency test, because I want a student visa.

我需要提供有关我的教育背景和汉语水平考试成绩等文件,因为我申请的是学生签证。

A: Why do you think some people have their applications rejected?

你觉得为什么有些人的签证被拒了呢?

B: I don’t think they complete the forms correctly or provide all the required documents. The visa officer is very strict about it. You have to be quite careful.

我想他们申请表填写的有问题,或他们没有提供完整的申请材料。签证人员对这些文件审查的非常严格,你一定要小心。

A: Is it convenient to make a visa application online?

在网上申请签证是否会更方便一些呢?

B: Sure enough, you can do it through the "Online office of the Beijing Municipal Public Security Bureau" now. You can also call the hotline 12367 if you need any help.

当然,你可以通过“网上北京市公安局”申请签证。如果你需要帮助,也可拨打北京市公安局出入境管理局的咨询热线12367寻求帮助。