我在听,请说话(10s)
抱歉,没听清,请再说一遍吧
读懂北京 每日一词:“接诉即办”
日期:2024-07-16
来源:北京外办
字号:

为讲好北京故事、传递北京声音,展示北京高质量发展的重要举措和成效,帮助在京外国机构、外籍人士更好了解北京,读懂北京,市外办翻译中心与北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院联合推出“读懂北京 每日一词”系列,从北京市《政府工作报告》配套名词解释中精心选取37个年度政策热词,并翻译发布权威英文译法

接诉即办

Swift response to public complaints

即本市对自然人、法人或者其他组织提出的涉及本行政区域的咨询、求助、投诉、举报、建议等诉求给予快速响应、高效办理、及时反馈和主动治理的为民服务机制。接诉即办将党建引领的政治优势、组织优势转化为治理优势,以12345市民服务热线及其网络平台为主渠道,通过将群众诉求派单至各责任单位,以响应率、解决率、满意率为考评指标,推动各级党委政府对群众诉求快速响应、快速办理、快速反馈。北京接诉即办经验已被纳入国家“十四五”规划纲要,向全国推广。

This is a mechanism through which Beijing aims to provide efficient and responsive services to the public by proactively and swiftly addressing requests made by individuals, legal entities, or other organizations. These requests may include inquiries, requests for assistance, complaints, reports of irregularities and suggestions within the administrative purview of Beijing. The mechanism fully leverages the political and organizational strength of the Party's leadership and translates it into effective governance. It mainly operates through the 12345 citizen service hotline and its online platform, which directs public requests to the relevant departments for resolution. Evaluation criteria for this mechanism include response rates, resolution rates and satisfaction rates, which incentivize CPC committees and governments at all levels to enhance their responsiveness and effectiveness in handling public requests. Originating in Beijing, this mechanism has been incorporated into China's Outline of the 14th Five-Year Plan for Economic and Social Development and is being replicated nationwide.