近日,市政府外办语言处民间交流处联合党支部、翻译中心党支部和北京市翻译协会、北京第二外国语学院高级翻译学院教工党支部共同开展学习市第十三次党代会精神主题党日活动。党日活动采取线上线下相结合的方式,党员干部群众共44人参加活动。
线上会场
语言处民间交流处党支部线下会场
翻译中心党支部线下会场
党员干部聚焦党代会报告精神学习和报告翻译进行讨论发言。北京市翻译协会理事、北京第二外国语学院公共政策翻译研究院执行院长、本次党代会报告英文版审校专家张颖教授带领大家系统回顾了党代会报告的主要内容,分享参与此次报告翻译审校定稿任务的心得体会,并以“一核”“两翼”“五子”等报告中出现的概念为例,讲解重要政策文件的翻译思路和翻译背后的考量。翻译中心党支部袁方媛同志从精准理解党代会报告中的新理念、新思想、新战略等“关键词”入手,复盘党代会报告翻译过程,分享学习感悟,并从把握语气和立场、注重中英文语言转换特点等方面介绍翻译策略和技巧。各支部党员代表、支部书记分别围绕学习党代会精神,做好政策文件翻译、提升翻译行业服务水平、扎实推进国际语言环境建设和民间外交等工作交流了学习体会。
参加活动的党员干部一致认为,此次活动既深入学习领会了党代会精神实质,又研习交流党代会报告翻译相关专业内容,同时融入国际语言环境建设和民间外交工作,是一次党建活动形式的创新,充分发挥了党建对业务的引领带动作用。大家纷纷表示,要以市第十三次党代会精神为指引,牢记“看北京首先要从政治上看”的要求,始终保持讲政治、能扛活、有情怀的鲜明特质,立足岗位职责,积极谋划、勇于担当,以头拱地、钉钉子精神做精做优各项工作,更好服务国际交往中心功能建设,以实际行动迎接党的二十大胜利召开。