我在听,请说话(10s)
抱歉,没听清,请再说一遍吧
【Bilingual】关于进一步优化外籍澳门居民赴内地签证政策的通知
日期:2024-10-17
来源:外交部驻澳门特派员公署
字号:

为进一步便利澳门特区与内地人员往来,外交部驻澳门公署自2024年10月16日起,为外籍澳门居民(含永久性居民和非永久性居民)赴内地提供更加便利的签证政策,有关具体安排如下:

一、外籍澳门居民短期赴内地从事旅游、商贸、探亲、访问等活动,可申请有效期为5年、停留期不超过180天的多次签证。

二、外籍澳门居民申请来华签证免于提交往返机票(火车票、船票)和酒店订单。

三、对外籍澳门居民可享受指纹“一次采集、长期免采”。申请人如在我驻外签证机关留存过指纹,在公署申请签证时可不再采集。

外交公署签证咨询电话:+853-87915126(接听时间:工作日14:30-18:30);澳门中国签证申请中心联系电话:+853-87998117/8,电子邮箱:macaocenter@visaforchina.org。

Notice on Further Optimizing Visa Policies for Foreign Macao Residents to Travel to the Mainland

In order to further facilitate personnel exchanges between the Macao SAR and the Mainland, the Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in Macao will provide more convenient visa policies for foreign Macao residents (including permanent residents and non-permanent residents) to travel to the Mainland from October 16, 2024. The specific arrangements are as follows:

1. Foreign Macao residents who travel to the Mainland for short-term tourism, trade, visiting relatives, visits and other activities may apply for multiple-entry visas with a validity period of 5 years and a stay period of no more than 180 days. 

2. Foreign Macao residents are exempted from submitting round-trip air tickets (train tickets, boat tickets) and hotel reservations when applying for visas to China.

3. Foreign Macao residents may enjoy the policy of "one-time collection and long-term exemption" of fingerprints. Applicants who have left fingerprints at Chinese overseas visa agencies will no longer need to have their fingerprints collected when applying for a visa at the Commissioner's Office.

The Commissioner's Office visa consultation hotline: +853-87915126 (answering time: 14:30-18:30 on working days); the Chinese Visa Application Center in Macao Tel: +853-87998117/8, E-mail: macaocenter@visaforchina.org.