我在听,请说话(10s)
抱歉,没听清,请再说一遍吧
【Multilingual】好消息!快来看看最新外国人入境来京及相关签证政策
日期:2022-07-09
来源:北京外办
字号:

Check the Latest Visa Policy for Foreign Nationals Coming to Beijing

グッドニュース!外国人の入国・来京(北京)に関するビザ申請の最新政策をご覧ください

반가운 소식입니다! 최신 외국인 베이징 입국에 관한 비자 정책을 살펴봅시다

近日,我部分驻外签证机关更新了签证政策,进一步放宽签证申办要求,便利外国人入境来京。比如,从事经贸、科技、访问、交流等活动入境来京的部分外国人申办签证时,无需提交我市政府部门出具的邀请函。

According to the latest visa policy updated by China’s overseas visa authorities, visa application requirements to China have been further relaxed, making it easier for foreign nationals to visit Beijing. For example, the invitation letter issued by relevant departments of Beijing is no longer required for some applicants travelling to the city for economic, trade, scientific and technological activities, as well as visits and exchanges.

最近、中国の在外公館がビザ申請政策を更新し、ビザ申請の条件をより一層緩和し、外国人の入国・来京(北京)の利便性を向上させました。例えば、経済貿易、科学技術提携、訪問・交流等の目的で入国・来京(北京)の外国人にとって、ビザを申請する際に、北京市の政府部門から発行される招聘状は不要となりました。

해외 비자 기관들은 외국인들의 베이징 입국을 용이하게 하기 위해 비자 정책을 갱신하고 비자 신청 요건을 더욱 완화했습니다. 예를 들어, 경제, 무역, 방문, 교류 목적을 위해 베이징에 오려는 일부 외국인이 비자를 신청할 때 베이징시 인민정부 부처에서 발급한 초청장을 제출하지 않아도 됩니다.


外国人申办签证时,如果我驻外签证机关要求提供我市签发主体出具的邀请函,大家可参考此前发布的《更方便了!关于邀请函申办,快来看看北京外事给小伙伴们的语音留言吧》,为入境来京外国人申办邀请函。

If the visa authority requires such an invitation letter, please refer to the relevant article we posted previously.

外国人がビザを申請する際に、招聘状が必要とされる場合、この前発表された紹介文を参考に、申請してください。

초청장을 신청하려면 전에 발표한 내용을 참고하시길 바랍니다.

相关链接:更方便了!关于邀请函申办,快来看看北京外事给小伙伴们的语音留言吧


小编为小伙伴们整理了几个我驻外签证机关的最新通知,供大家参考。小编建议,如果小伙伴们邀请外国人入境来京,请先到驻外签证机关官网查找最新签证申办政策。

The following are the latest notices from some of China’s overseas visa authorities for your reference. If you plan to visit or invite a foreign friend to Beijing, please check the official website of the relevant visa authority for the latest policy.

筆者が中国の在外公館から発表されたいくつかの最新のお知らせを集めてみたので、ご参考ください。要するに、外国人を北京に招く場合、まずは中国の在外公館の公式ホームページで最新のビザ申請政策を調べてください。

몇몇 해외 비자 기관의 최신 통지를 찾아드렸으니 참고하시기 바랍니다. 베이징에 외국인을 초대하고 싶다면, 비자 기관의 공식 웹사이트를 통해 최신 비자 신청 정책을 찾아보는 것을 권고합니다.



(图片来源:我驻美、日、韩使馆官网)