5月24日,“外语标识全民纠错月”在海淀区五棵松体育馆正式闭幕。
“外语标识全民纠错月”以“迎冬奥 促提升”为主题,是落实《北京市“迎冬奥促提升”国际语言环境建设专项行动方案》的重要举措之一。活动由北京市政府外办、北京广播电视台、北京外国语大学联合主办,BRTV北京时间、相关区和部门承办,于4月18日正式启动。
“外语标识全民纠错月”活动采用线上线下相结合的方式。举行了四场线下主题纠错活动,专家和志愿者们走进石景山、朝阳、延庆和海淀,实地探访、检查冬奥场馆周边外语标识情况。在外办官网和北京时间网站开设了专题页面,相关页面和信息浏览量逾150万人次。开设手机端“随手拍”平台,向广大市民征集重点公共场所存在的标识错误译法,迄今共收集到错误外语标识线索345条,并随即组织开展核查整改。
活动期间,共有500余名志愿者参与。闭幕式上,还评选出了10名热心市民“纠错之星”。不少在京外籍人士也积极参与到“外语标识全民纠错月”活动的中来。
活动聘请了“纠错大使”和外语专家,广大热心市民也积极参与,充分体现了专业性与群众性相结合的特点,真正起到了为北京国际语言环境“除尘”、“捉虫”的作用。在热心市民提供的不规范外语标识线索中,字母拼写错误等“低级错误”已不是主流,更多的是标识译写的规范化、人性化问题。可喜的是:专家和志愿者们一致认为:冬奥场馆周边,以及重要公共场所的外语标识多数较为规范。存在的问题是:部分新设立的临时标识和外购物品自带标识仍存在错误和瑕疵。
热心市民提交的不规范外语标识线索
志愿者和纠错之星代表:
Prescott:It's all about how you feel here. If you travel through Beijing and through the venues that will host the Olympic events... and can do it with comfort, you will be happy. You will see the Olympics as positive, Beijing as positive, and most important,China as a great country to love.
温一超:“随手拍”小程序新颖又便捷,我们大家养成了时刻关注身边的外语标识的习惯,整个班级乃至学校形成了一起纠错的好风气。
邬婧媛:很高兴可以学以致用,协助优化首都国际语言环境、服务北京2022年冬奥会和冬残奥会。
张乃文:这样的活动非常有意义,对我们这些外语专业的学生来说,也是难得的实践机会。希望以后还能多举办类似活动,让更多的市民群众、更多的学生参与其中,为北京国际交往中心功能建设贡献力量。
专家建议:
石同云(北京外国语大学教授):在外语标识的规范性和一致性方面,我们已经做的很好了,未来还需要在细节上精益求精。
冯焱(瑞士籍专家、教授):北京市重视外语标识的规范,是世界上少数几个关注国际语言环境的城市,体现了“国际范儿”。
柯马凯(北京京西学校理事):在保证准确的前提下,可以考虑添加一些具有中国特色的表达,增加标识的多样性和趣味性。
朱渊(北京市外语专家顾问团专家):机器翻译已经融入到我们日常生活中,但直接照搬机翻结果是不妥的,我们要加强此类翻译的审核。
张颖(北京第二外国语学院教授):这项工作非常有意义。北京现在正在打造类海外的环境,我们做好规范外语标识工作,能够让外籍人士享受到工作、生活的便利,也感受尊重,让他们愿意来、留得住。同时,这项工作并不是一蹴而就的,它是需要久久为功,长期不懈坚持下去的。
本次纠错月活动暂告一段落,但外语标识规范行动将永远在路上。后续还将以《北京市“迎冬奥 促提升”国际语言环境建设专项行动方案》为抓手,围绕冬奥赛区外语环境、外语标识规范化、城市外语服务能力、国际语言环境法治化、引导社会参与等五大专项行动推进工作,持续提升北京国际语言环境,更好服务北京2022年冬奥会和冬残奥会,服务全市中心工作和国际交往中心功能建设。
“纠错之星”名单:
李啸宇——清华大学学生
哈路德——清华大学学生(巴基斯坦)
李鹏飞——北京外国语大学学生
邬婧媛——北京外国语大学学生
张乃文——北京外国语大学学生
温一超——北京外国语大学学生
蒋锐骧——北京第二外国语学院学生
樊小鸥——北方工业大学学生
金 烨——北方工业大学学生
Prescott——北京加拿大国际学校校长(加拿大)