【牵手冬奥——市民讲外语系列公益讲座之一】冬奥项目英文讲解:花样滑冰、短道速滑
日期:2021-05-28
来源:北京外办、北京外语广播
字号:

640.jpg

从5月22日开始,每个月的最后两个周末,在【Beijing 2022】里,将为大家特别推出北京市人民政府外事办公室与外语广播联合制作的《牵手冬奥——市民讲外语公益讲座》。讲座旨在普及宣传冬奥知识,提升重点行业服务人员的对外服务能力,提高市民英语水平,为北京2022年冬奥会和冬残奥会营造良好氛围。我们邀请“我的冬奥梦”冬奥小记者们和北京市多所中小学的学生记者们,共同为大家带来准确、实用的冬奥会和冬残奥会项目知识的英文介绍。节目播出时间:周六、日:8:30-9:00(首播)12:00 & 16:30(重播)

今天为大家介绍花样滑冰、短道速滑两项冬奥会上极具观赏性的项目:

Figure skating,花样滑冰

「F-I-G-U-R-E」figure,「S-K-A-T-I-N-G」skating

男女单人滑比赛中,比赛按短节目和自由滑的顺序分两天进行。双人滑由1名男运动员和1名女运动员配对参赛,分短节目和自由滑两个项目,两个项目总分构成最终成绩。冰上舞蹈由1男1女配对比赛,比赛按短舞蹈和自由舞的顺序进行。双人滑和冰上舞蹈的主要区别在于技术动作。

Singles events are one person, whereas a pair is always a man and a woman, who together perform difficult and amazing tricks such as spins and jumps as they skate across the smooth surface of the ice. Ice dancing is similar to pairs figure skating. It is always done by a team, a man and a woman. They must do four dances, two of these dances are the same of all dancers. The other two dances are called the "original dance" and "free dance". The skaters are assigned by judges according to the technical score and presentation score.

1.png


Short track speed skating,短道速滑

「S-H-O-R-T」short ,「T-R-A-C-K」track

短道速滑项目通常在室内冰场举行,跑道周长约111米。短道速滑比赛采用淘汰制,4-8运动员在1条起跑线上同时起跑出发,以到达终点先后顺序论胜负。

The short track events occur on an oval track that is around 111 meters around.The skaters race in a pack, 4-8 at a time, the first person across the finish line is the winner.

2.png