重要!中国驻俄罗斯、加拿大、以色列使领馆发布临时航班信息!后附我驻西班牙、新加坡大使馆最新领事保护提醒汇总
日期:2020-06-16
来源:驻相关国家使领馆网站(公众号)
字号:

驻俄罗斯使领馆

01 俄罗斯对疫情期间外国公民在俄法律地位进行临时调整

6月15日,俄罗斯总统普京签署命令,对疫情期间外国公民在俄法律地位进行临时调整,主要包括:

一、2020年3月15日至9月15日(含)暂停计算外国公民签证等证件有效期,在此期间到期的相关证件如签证、短期居留证、长期居留证、移民卡、临时避险证明、国家项目参与者证明等可在到期后顺延。

二、2020年3月15日至9月15日(含)期间,不对外国公民做出如下决定:宣布不受欢迎、行政驱逐、遣返或引渡、剥夺临时避险身份、取消签证、工卡、短期居留证、长期居留证、国家项目参与者证明等。 

驻俄罗斯使馆领事保护电话:0074999518661或0079167680296

外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心热线电话:0086-10-12308或0086-10-59913991


驻符拉迪沃斯托克总领馆

驻哈巴罗夫斯克总领馆

02 七月总领馆领区完成学业、签证到期等确有困难、急需回国留学人员 搭乘临时航班航线计划

说明:

1.具体航班号、起飞时间、票价等另行通知。请符合条件的留学人员如实填写报名小程序,航空公司将根据航线计划及签证到期时间等因素进行呼叫购票,连续呼叫2次未果视为放弃购票权利。放弃购票或退票,将丧失再次购票机会,并自行承担损失。

2.符合条件留学人员请认真填报防疫健康码国际版,逐日连续填写个人资料、健康状况、近期出行情况等信息。(防疫健康码国际版微信小程序:http://ru.china-embassy.org/chn/fwzn/lsfws/zytz/t1775748.htm)

3.符合条件留学人员需要在指定的俄罗斯24家检测机构进行核酸检测(机构信息详见:https://mp.weixin.qq.com/s/haRanbOIa1557GMLJaMjPg)。登机前持120小时内核酸检测阴性证明办理登机手续。

4.我馆领区符合条件的留学人员起飞城市为符拉迪沃斯托克。

5.请符合条件留学人员,提前预作规划,妥善安排。

6.上述航班计划如有调整,将另行通知。


驻叶卡捷琳堡总领馆

03 驻叶卡捷琳堡总领馆领区完成学业、签证到期等确有困难、急需回国留学人员搭乘6月21日临时航班信息

说明:

1. 请拟乘坐此次航班人员如实填写报名小程序,东方航空公司客服中心将对拟乘坐此次航班人员进行呼叫购票,连续呼叫2次未果视为放弃购票权利。放弃购票或退票,将丧失再次购票机会,并自行承担损失。

2.东航呼叫号码:021-95530。请留学人员注意识别,谨防诈骗。

3.请拟乘坐此次航班人员请根据此前通知要求认真填报防疫健康码国际版,逐日连续填写个人资料、健康状况、近期出行情况等信息。(防疫健康码国际版微信小程序:http://ru.china-embassy.org/chn/fwzn/lsfws/zytz/t1775748.htm)

4.请拟乘坐此次航班人员请在指定的俄罗斯24家检测机构进行核酸检测(机构信息详见:https://mp.weixin.qq.com/s/haRanbOIa1557GMLJaMjPg)。登机时持120小时内核酸检测阴性证明办理登机手续。

5.请拟乘坐此次航班人员提前预作规划,妥善安排俄境内行程。

6.后续航班信息另行发布。


驻加拿大大使馆

04 关于公布临时航班信息和呼叫购票安排的通知

根据中国外交部部署和我馆此前的通知安排,现公布临时航班及购票安排等信息如下:

航班信息:加拿大东部时间6月18日15:20中国国际航空公司CA648航班,蒙特利尔直飞杭州,蒙特利尔特鲁多机场国际出港大厅国航值机柜台。按照机场规定,请旅客务必佩戴口罩,保持社交距离有序排队等候。未成年留学人员的监护人或送机人务必待学生顺利登机后方可离开,不要送到即走。

购票安排:加拿大东部时间6月15日12:00(北京时间6月16日0:00)开始呼叫,至全部座位出票结束。中国国际航空公司客户服务热线:+86-10-95583(由于加拿大运营商的关系,接入时来电号码显示会出现各种数字的前缀,结尾一般是95583)。

届时中国国际航空公司将按照使馆审定的名单顺序,先外呼确认购票意向,向愿意购票的旅客发送支付链接,旅客按照系统指引完成购票和支付。购票链接转发无效。线上支付方式支持:支付宝、微信、国内信用卡、境外信用卡(visa、master、JCB)、国航钱包(可绑定国内银行储蓄卡及信用卡)支付。

航空公司对于2次呼叫未接听或未在规定时间内完成购票,即视为放弃本次乘机。

驻加使领馆再次提醒大家:使领馆未委托任何个人或机构担任志愿者组织临时航班报名登记,使领馆工作人员也不会直接联系大家要求付款,亦不会要求支付订金或押金,请大家提高警惕。接到航空公司电话后,请前往其官方网站付款平台进行支付。

三、请报名登记人员及家属保持手机畅通,购票人员严格按照使馆网站公告栏有关通知做好健康码填报等工作。健康状况异常将无法登机,虚假填报需承担相应法律责任。感谢对中国驻加拿大使领馆工作的理解和配合。

驻加拿大使领馆咨询电话及邮箱:

+1-613-7833561(驻加拿大使馆涉临时航班咨询热线)

+1-613-7833569(驻加拿大使馆涉临时航班咨询热线)

+1-613-5621616(驻加拿大使馆领事保护与协助电话)

+1-416-5942308(驻多伦多总领馆领事保护与协助电话)

+1-249-8749071(驻多伦多总领馆涉临时航班咨询热线)

cnedu.ca@hotmail.com(驻加拿大使馆涉临时航班咨询邮箱)

tftcc20@gmail.com(驻多伦多总领馆涉临时航班咨询邮箱)


驻以色列大使馆

05 关于搭乘6月17日海南航空HU778临时航班有关事项的通知

根据有关部署,驻以色列使馆将安排部分滞留在以色列的中国公民搭乘海南航空HU778临时航班(特拉维夫-安曼-重庆),该航班将于以色列时间6月17日13:25从本古里安机场(T3)起飞(起飞时间如有变化,以航空公司通知为准)。现就搭乘航班有关事项提醒如下:  

一、使馆根据前期网上调查问卷结果制作了名单,海航将根据使馆提供的名单,通过客服中心(来电显示一般会包含0086-89895339这个号码)通知乘客购买机票,请注意接听预留的电话,务必保持手机畅通,并按照海航客服指引及时完成机票支付。手机无法接通或未在规定时间内完成购票,即视为放弃本次乘机。航班信息和有关要求见附后《海南航空特拉维夫-安曼-重庆包机航班信息通知》。  

二、所有搭乘航班人员登机前必须做核酸检测,相关安排待乘机人员名单确认后另行通知。

三、新冠肺炎确诊、疑似人员,近14天内有发烧、咳嗽、呼吸困难等疑似症状,或与确诊和疑似人员密切接触者,切勿预定该航班。登机前体温超过37.3度(含)或出现疑似症状,将被航空公司拒绝乘机。  

四、出票成功后,请搭乘航班人员按照要求及时赴机场乘机,注意了解并严格遵守以色列出入境有关规定,配合机场和航空公司安全检查等要求,平安出行。  

五、请搭乘航班人员仔细阅读并签署附后的《责任承诺书》,一式两份,办理登机手续时统一交给海航工作人员。  

六、搭乘航班人员请务必带好本人的有效旅行证件(护照、旅行证)。  

因本次临时航班座位非常有限,使馆按照优先照顾在当地生存能力相对较低的应届毕业留学生群体、老弱病残孕和需紧急人道主义协助者的原则,安排了名单顺序。请未能搭乘该航班的其他滞留或需回国人员予以理解,使馆将考虑大家的切实困难和需求,继续积极争取其他回国途径。  

驻以色列大使馆领事保护协助电话:00972-3-5459520  

外交部全球领保与服务应急呼叫中心电话:0086-10-12308或0086-10-59913991  

驻以色列大使馆领侨处邮箱:consulate_isr@mfa.gov.cn

附件:

《海南航空特拉维夫-安曼-重庆包机航班信息通知》

http://il.china-embassy.org/chn/sgxw/W020200615820933280262.docx

《责任承诺书》

http://il.china-embassy.org/chn/sgxw/W020200615820933289064.docx

(请复制链接地址并使用手机浏览器打开)


驻西班牙大使馆

06 中国驻西班牙使馆提醒旅西中国公民疫情期间防范电信诈骗

日前,使馆接到侨胞反映,在西班牙再次出现针对旅西中国公民的电信诈骗。不法分子假冒中国驻外使领馆、快递公司等名义,谎称当事人包裹需要领取,要求当事人提供个人信息以核实身份,进而以包裹内物品表明当事人涉案为由,主动“协助受害人转接国内警局及检察院电话”(实为虚拟假冒电话),诱骗当事人提供本人银行账号、取款密码或者将资金转入所谓“安全账户”进行“资金清查”。由于近期不少中国公民委托国内亲友向西班牙邮寄口罩等防疫用品,有关犯罪手法具有一定迷惑性。

中国驻西班牙使馆请大家注意“三个不”原则,以防上当受骗:

不接听语音信息,果断挂断。驻西班牙使领馆不会通过语音电话给您致电。如您按照语音提示按“9”,只是在告诉诈骗分子你能听懂中文语音,您是中国人。诈骗分子通过这样的方式从西班牙人中筛选出了中国人。所以,如接到“使馆”语音电话,让您按数字了解详情,请直接挂断。

不透露个人信息,警惕转接电话。使馆工作人员不会主动联络您询问个人信息,如遇索要个人信息的情况即为诈骗电话。试想,如对方收到您的包裹,岂会连您的姓名都不知道?转接电话也是诈骗常用手段,使馆不会为您转接到国内公安局、法院等部门。诈骗分子说给您转接是在方便他们转换人员继续诈骗,目的是为了增加迷惑性。如你遇到对方主动帮您转接国内有关部门,即为诈骗电话。

不转账支付,不受他人摆布引导。使馆或国内政府机关不会要求您给任何所谓“安全账户”转账支付,不会用微信、whatsapp等社交软件指导您操作汇款,更不会要求您提供银行账户和密码。如遇上述情况,就是诈骗电话。

驻西班牙使馆再次提醒,使馆领保电话0034-699089086,使馆总机0034-915194242,使馆不会使用以上号码主动联络大家。如您有来自以上号码的未接来电,不必回拨询问。

如确已被骗,请第一时间在西班牙和诈骗账户所在地报警,并及时报告使馆,快速反应,尽最大努力挽回损失。受害人无法直接向国内公安机关报案的,可通过国内近亲属及时报案,并向报案地反电信网络诈骗中心请求帮助(拨打110即可)。

当前,西班牙新冠肺炎疫情逐渐趋缓,大部分地区已进入防疫降级阶段,各行业有序复工复产。中国驻西班牙使馆提醒旅西中国公民在加强个人卫生防护的同时,进一步提高安全防范意识。

如遇紧急情况,请拨打以下电话:

西班牙国家警察:091

西班牙国民警卫队:062

外交部全球领事保护与服务应急热线:0086-10-12308或0086-10-59913991

驻西班牙使馆领保协助电话:0034-699089086

驻巴塞罗那总领馆领保协助电话:0034-932125622


驻新加坡大使馆

07 中新“快捷通道”常见问题 (FAQS ON THE CHINA- SINGAPORE FAST LANE)

“快捷通道”的“快捷”体现在哪些方面?

建立“快捷通道”目的在于便利中新两国必要商务和公务人员往来,“快捷”体现在:在履行相应程序后,双方相互免除对方入境人员强制隔离14天的要求,以便有关人员能尽快开展工作。

How does the Fast Lane facilitate the essential business or official travel between China and Singapore?

China and Singapore have established the Fast Lane to facilitate essential business or official travel between both countries, agreeing that after the implementation of corresponding procedures, both sides will exempt inbound travelers under Fast Lane from the mandatory quarantine for 14 days to ensure them back to work as soon as possible.

“中新快捷通道”适用中国哪些省市?

“中新快捷通道”在中国首批适用省份为上海、天津、重庆、广东、江苏、浙江共6个省份,并将逐步扩展至中国其他省(市)。

Which provinces and municipalities in China are eligible for the China-Singapore Fast Lane?

China-Singapore Fast Lane is applicable to essential business or official travel between six Chinese provinces and municipalities (Shanghai, Tianjin, Chongqing, Guangdong, Jiangsu and Zhejiang provinces) and Singapore, which will be gradually expanded to other provinces and municipalities in China.

通过“快捷通道”赴华需经过哪些流程?

第一步:通过中国接待企业或政府机构向实施“快捷通道”6个省(市)的外事办公室或商务主管部门提交申请。第二步:上述主管部门收到申请后按流程审批,如批准,将向申请人出具邀请函。第三步:接到邀请函后,通过中国签证申请中心向使馆申请签证(中国公民除外)。 第四步:临行前48小时内进行核酸检测。第五步:携带核酸检测报告及邀请函赴华。第六步:抵华入境后,进行核酸、血清检测,隔离1-2天。第七步:检测呈阴性,接待单位接至工作地点。

What are the procedures for visiting China under the Fast Lane?

Step 1: Submit the application for Fast Lane to the Foreign Affairs Office or Commerce Authority at the six provinces and municipalities  through the host company or government agency in China on behalf of the applicant.Step 2: After receiving the application, the above-mentioned authority will review the application in accordance with the procedures. If approved, the applicant will be issued with an Invitation Letter.Step 3: The approved applicant will thereafter apply for the Chinese visa through the China Visa Application Service Center (Inapplicable to the Chinese nationals in Singapore).Step 4: Take a polymerase chain reaction (PCR) test within 48 hours before departure.Step 5: Travel to China with the negative PCR test report and Invitation Letter.Step 6: Undergo PCR test and serology test upon arrival in China, and remain in locations designated by the local provincial or municipal government for one to two days for the test result.Step 7: Tested negative for COVID-19, the host company or government agency will transport the traveller directly from the designated location to the workplace or residence.

谁可以申请“快捷通道”?

拟赴华从事必要商务、公务活动的新加坡居民(包含在新加坡长期工作的中国公民)。

Who is eligible to apply for traveling to China under the Fast Lane?

Residents in Singapore (including Chinese nationals long term working in Singapore ) who intend to make essential business or official travel between Singapore and the six fast lane regions in China.

“快捷通道”适用于长期工作学习目的吗?

根据两国协议,快捷通道适用于商务和公务人员,暂不适用于赴华工作或学习人员。

Is the Fast Lane eligible for long-term work and study in China?

Currently, according to the agreement between the two countries, the Fast Lane is applicable to short-term essential business or official travel, not for long-term work or study.

新加坡居民如何申请赴华“快捷通道”?

须由中国接待企业或政府机构向实施“快捷通道”6个省市的政府外事办公室或商务主管部门提出申请。若申请获批,将为申请人出具邀请函。邀请函“访问事由”一栏中将标注“快捷通道”。

How do Singapore residents apply for visiting China under Fast Lane?

The host company or government agency in China will lodge an application on behalf of the applicant with the Foreign Affairs Office or Commerce Authority at the six provinces and municipalities. If the application is approved, a Invitation Letter will be issued to the applicant. The Purpose of Visit specified in the Invitation Letter will be 快捷通道(Fast Lane)in Chinese.

获邀请函后,是否需要申请中国签证?

获得“快捷通道”邀请函后,除中国公民外,新加坡公民或其他国家公民需办理中国签证。您可携带个人护照、邀请函等申请材料向中国签证申请服务中心(Add: 80 Robinson Road #16-01/02, 02A, 068898)递交申请。签证中心目前未完全恢复对外营业,建议提前查询营业时间和相关要求(https://www.visaforchina.org/SGP_EN/)。

Do I need to apply for a Chinese visa after obtaining the Invitation Letter?

Apart from Chinese nationals, Singapore citizens or nationals of other countries are required to apply for Chinese visa after receiving the  Invitation Letter for Fast Lane arrangement. You can submit your visa application via Chinese Visa Application Service Center (Add: 80 Robinson Road #16-01/02, 02A, 068898) with your passport, Invitation Letter and other required documents. Due to the partial re-opening of CVASC, we kindly advise you to check the operating hours and related requirements at https://www.visaforchina.org/SGP_EN/ .

如何进行核酸检测,有哪些指定检测机构?入境时需携带哪些材料?

根据中新双方协商安排,中国驻新加坡使馆在签发“快捷通道”签证时,将出具核酸检测协助函。申请人可持协助函在启程赴华前48小时内,在新方指定检测机构进行核酸检测并获得检测报告。入境时需携带检测报告和邀请函备查。指定机构名称、地址、营业时间及联系方式如下,24小时热线咨询电话:6311 1222)

Which designated clinics can I take a pre-departure PCR test in Singapore?

What materials should I take with me when I enter China?According to the arrangements made by the two sides, the Chinese Embassy in Singapore will issue a Letter of Assistance for PCR test while issuing Fast Lane visa. The applicant must, with the Letter of Assistance, Invitation Letter and Chinese visa, take the test within 48 hours before departure for China, and obtain a health certificate of having tested negative for COVID-19. Please bring the test report and Invitation Letter with you for future reference.Such information as name, address, operating hours and contact of the designated clinics performing pre-departure COVID-19 tests are as follows: 

For more details on COVID-19 tests, travelers may contact Raffles Medical Group at their 24hr hotline +65-6311 1222.

申请签证时,需要提供核酸检测阴性报告证明吗?需要提供机票订单吗?

按照“快捷通道”协议,申请签证时,无需提供核酸检测报告。无需提供机票或酒店订单。

9.Do I need to provide a health certificate of having tested negative for COVID-19, flight and hotel bookings while applying for the Chinese visa? 

Under the Fast Lane agreement, PCR test report, flight and hotel booking are not required while applying for the Chinese visa.

申请中国签证时,是否需要填写健康承诺书?

疫情期间,所有赴华签证申请人在提交签证申请时,均需本人如实填写并提交《健康承诺书》和《中国签证申请表补充信息表》,表格可在使馆网站下载。(http://www.chinaembassy.org.sg/eng/lsfw/fhqz/)

10. Do I need to fill in the Health Declaration Form while applying for the Chinese visa?

During the COVID-19 pandemic, all visa applicants are required to fill in and submit the Health Declaration Form for Visa Application and Supplementary Information for Chinese Visa Application. The above-mentioned forms are available for download from the Embassy website at http://www.chinaembassy.org.sg/eng/lsfw/fhqz/.

通过“快捷通道”可以申请什么类型赴华签证?有效期和停留期是多长?

中国驻新加坡大使馆将根据您赴华事由颁发相应类型签证,有效期及停留期将根据申请人有关情况而定。

What type of Chinese visa can I apply for under the Fast Lane? What about the period of validity and duration of stay?     

The Chinese Embassy in Singapore will issue a corresponding visa for your pursuant to your purpose of visit to China. The validity and duration of stay will be determined on a case by case basis.

通过“快捷通道”赴华后,如需延长签证停留期,该如何办理?

根据中国有关法律法规,外国人入境后,如需延长签证停留期,可向所在地公安出入境管理部门提出申请。

How can I extend my visa duration when I am in China under Fast Lane, if necessary?

According to relevant Chinese laws and regulations, foreigner who need to extend their visa duration can file the application with the local Entry-Exit Administration Bureau.

如果想获取更多关于通过“快捷通道”在华期间住宿及交通信息,该向谁咨询?

若需了解更多关于在华期间住宿及交通信息,可直接向国内接待企业或政府机构询问。

Who can I contact for more information on accommodation and transportation during my stay in China?

For more information on accommodation and transportation during your stay in China, please directly contact your local host company or government agency in China.

抵达中国后是否还需要隔离?是否免费?

根据协议规定,“快捷通道”使用人入境后,需接受中方有关检测,为此需在指定地点隔离1-2天等待结果。有关检测和隔离期间食宿费用自理。

Do I still need to be quarantined upon arrival in China? If so, who will bear the cost?

According to the agreement, the Fast Lane traveler to China will be subject to one PCR test and one serology test upon arrival and will be quarantined in the designated location for one to two days until the test results are released. The traveller has to bear the costs of tests and stay in the designated location.

入境后,有哪些防疫措施需要遵守?

首先应下载使用中国健康码,做好个人健康管理。因国内接待单位要承担入境人员防控责任,有关人员入境后应配合接待单位有关安排,做好闭环管理,严格遵守有关防疫措施。

What health measures should I follow in China?  

First of all, you should download and use China’s local Health QR code for personal health management during your stay in China. You should follow the relevant arrangements made by the host company or government agency in China, who is responsible for the COVID-19 prevention and control measures on the inbound traveller under Fast Lane,   to ensure the closed-loop management, and strictly observe the relevant COVID-19 prevention and control measures.

入境后,可否去其他省(市)?

入境中国14天内,可在接待单位所在省(市)内流动。如确有需要在“快捷通道”6个省(市)之间流动,应事先通过接待单位获得下一目的地省市政府审批,并做好转运防控安排。入境满14天后,在遵守当地疫情防控措施前提下,可前往其他省市。

Can I travel to other provinces (municipalities) in China?

Within the 14 days in China under Fast Lane, you can travel in the province(municipality) where the host company or government agency  is located. For travelers who need to travel among the six Fast Lane provinces (municipalities), they shall, through the host company or government agency, obtain in advance the approval of the provincial/municipal government of the next destination with arrangements for COVID-19 prevention and control during transportation. After the first 14 days, abiding by the local COVID-19 prevention and control measures, the travelers from Singapore under Fast Lane are allowed to travel outside the six fast lane regions.